« Itzuli albistegira

"Seven Houses in France" eleberriak harrera beroa AEBetan

2012-09-10  ¦  Argitalpenak

Iraila hasieratik kalean da "Zazpi etxe Frantzian" eleberriaren azkenengo edizioa, Graywolf argitaletxeak Estatu Batuetan atera berri duena. Argitalpenaren unetik harrera ezin hobea jasotzen ari da.

Iaz Britainia Handian argitaratu ondoren (Harvill Secker argitaletxearen eskutik), aurtengoan Ameriketako Estatu Batuetan ere argitaratu dute Seven houses in France eleberria ("Zazpi etxe Frantzian" liburuaren itzulpena).

Margaret Jull Costak itzuli du, Atxagaren ingelesezko edizio gehienak bezalaxe, 256 orrialde ditu eta Graywolf Press argitaletxeak kaleratu du. Ingelesez argitaratzen duen seigarren liburua du Atxagak. Azken honekin batera, lehenago ere argitaratuta zeuden beste hauek: Obabakoak, The Lone Man, The Lone Woman, Two Brothers eta The Accordionist's son.

Joan zen astean aipatu genuen bezala, argitaratu aurretik ere kritika onak jasotzen hasi zen eleberria. Azken egunotan ere, hainbat aldizkarik eta agerkarik egin dituzte iruzkin eta komentario bikainak liburuaren inguruan. Esate baterako, Publishers Weekly aldizkariak iraileko libururik gomendagarrienen zerrendan sartu du, "masterpiece; impossible to put down". Gauza bera egin du Daily Beast egunkariak, aste honetako Hot Reads atalean zerrendatuz.

Beste zenbait webgunetan ere mintzagai da Atxagaren nobela, besteak beste Friday Reads webgunean eta Mary Whippleren blogean (Atxaga's sense of narrative flow reflects his experience with the much longer novels he has written in Basque, and the novel moves quickly, enhanced by intriguing and vibrant details about the time, place, and main characters).

Hasiera ezin hobea izan du, hortaz, Lalande Biran, Chrysostome Liege eta gainerako pertsonaien gorabeherak jasotzen dituen eleberriak.